tang tảng

tang tảng

Trời mới tang tảng, người nông dân đã ra đồng.

Définition
  1. Adverbe (décrivant la lumière) :
    • À l'aube, au petit jour : "tang tảng" décrit le moment où le ciel commence à peine à s'éclaircir, juste avant le lever du soleil, lorsque la lumière est encore faible et diffuse.
    • Lueur naissante : Il évoque la première et très pâle clarté de l'aube.
Exemples d'utilisation
  • Adverbe :
    • Trời mới tang tảng đã ra đồng. (Il est à peine l'aube qu'il part déjà aux champs.)
    • Tang tảng sáng, thành phố còn rất yên tĩnh. (Au petit jour, la ville est encore très calme.)
Utilisation avancée
  • La forme "tảng tảng" est une variante interchangeable de "tang tảng", utilisée avec la même signification.
    • Tảng tảng sáng, chim bắt đầu hót. (À la lueur de l'aube, les oiseaux commencent à chanter.)
Variantes et mots apparentés
  • Bình minh (nom) : aube, lever du soleil. Ce terme désigne le phénomène lui-même, tandis que "tang tảng" décrit l'état de la lumière à ce moment.
  • Hừng đông (nom) : aurore. Un terme plus poétique pour l'aube.
Synonymes
  • À l'aube : au moment où le jour commence à poindre.
  • Au petit jour : aux premières lueurs du matin.
  • Au crépuscule du matin : littéraire, pour la faible lumière du début du jour.
Expressions idiomatiques
  • Tang tảng sáng : expression figée signifiant "dès les premières lueurs du matin".
    • Họ khởi hành tang tảng sáng. (Ils sont partis dès les premières lueurs du matin.)

Từ chứa "tang tảng"